Álava
Official ticket sales for all bullrings in Álava. Vitoria-Gasteiz. Fast and secure online ordering. Immediate information of all the Bullfighting Festivals. A virtual store with the most powerful technology and design of the sector. Easy navigation, transactions with high security and confidentiality of data.
Comming soon
-
Bulls Vitoria-Gasteiz
<!-- Descripción --> <div class="col-md-12 descrip-cat"> <p><span id="result_box" lang="en"><span title="Vitoria, la capital de la provincia de Álava, no celebra feria taurina desde 2016. El cambio de gobierno trajo consigo la eliminación de subvenciones para las corridas de toros y el pliego presentado por el ayuntamiento en 2017 y 2018 resulta inasumible para las empresas, habiendo">Vitoria, the capital of the province of Álava, has not held a bullfighting fair since 2016. The change of government brought with it the elimination of subsidies for bullfighting and the requirements presented by the town halll to manage it in 2017 and 2018 are unaffordable for companies, having </span><span title="quedado desierto ambos años. ">stayed deserted both years. </span></span><span id="result_box" lang="en"><span title="Ojalá una ciudad con una tradición taurina tan larga e importante como Vitoria recupere los festejo y la feria que merece. ">Hopefully a city with a bullfighting tradition as long and important as Vitoria regains the celebration and fair it deserves.</span></span></p> <p><span lang="en"><span title="Ojalá una ciudad con una tradición taurina tan larga e importante como Vitoria recupere los festejo y la feria que merece. "><span id="result_box" lang="en"><span title="La Virgen de la Blanca es la patrona de Vitoria y, desde 1884, los vitorianos celebran sus fiestas grandes coincindiendo conn su festividad.">The 'Virgen de la Blanca' (White Virgin) is the patroness of Vitoria and, since 1884, the people of Vitoria celebrate their big festivities coinciding with her day. </span><span title="Comienzan el 4 de agosto con el chupinazo en la plaza de la Virgen Blanca y el repique de campanas de San Miguel;">They begin on August 4 with the 'chupinazo' (rocket) in the Plaza de la Virgen Blanca and the bell ringing of San Miguel; </span><span title="momento de la bajada del Celedón, símbolo de la ciudad que representa un aldeano alavés.">moment of the descent of the 'Celedón', symbol of the city that represents a villager from Álava. </span><span title="Su vuelta la madrugada del 10, entre fuegos artificiales, marca el final de las fiestas. ">His return the morning of 10, between fireworks, marks the end of the holidays.</span></span></span></span></p> <p><span lang="en"><span title="Ojalá una ciudad con una tradición taurina tan larga e importante como Vitoria recupere los festejo y la feria que merece. "><span lang="en"><span title="Su vuelta la madrugada del 10, entre fuegos artificiales, marca el final de las fiestas. "><span id="result_box" lang="en"><span title="Las cuadrillas de blusas son los protagonistas principales de la fiestas de Vitoria, agrupaciones de vitorianos ataviados con los trajes típicos que se encargan de organizar y participar en la mayoría de las actividades.">The crews of blouses are the main protagonists of the festivities of Vitoria, groups from Vitoria dressed in the typical costumes that are responsible for organizing and participating in most activities. </span><span title="Cada día tiene algo especial: el 7 de agosto es el 'Celedón Txiki', recreando la bajada con los más pequeños como protagonistas;">Every day has something special: on August 7 is the 'Celedón Txiki', recreating the descent with children as protagonists; </span><span title="el 8 es el día de 'Blusa Veterano' y podemos ver a los mayores con blusas de cuadrillas de los años 60;">8 is the day of 'Veteran Blouse' and we can see the older ones with blouses of crews of the 60s; </span><span title="y el 9 es el 'Día del Guarro'.">and 9 is the 'Day of the Piggy'. </span><span title="El bullicio llena la ciudad durante esos días: charangas, pasacalles, talleres infantiles, verbenas, conciertos de todo tipo, atracciones, barracas...Y también actos más tradicionales como la Procesión de los Faroles del día 4, que se celebra desde 1895,">The bustle fills the city during those days: 'charangas' (street music groupings), parades, children's workshops, festivals, concerts of all kinds, attractions, barracks ... And also more traditional events such as the Procession of the Lanterns on day 4, which has been held since 1895, </span><span title="el Rosario de la Aurora el 5 o las competiciones de deportes tradicionales vascos.">the Rosary of the Aurora on the 5th or traditional Basque sports competitions.</span></span></span></span></span></span></p> </div> <div class="row"><!-- Descripción Lateral Video --> <div class="col-md-6 col-xs-12 descrip-cat-lat"> <h2>Vitoria-Gasteiz Bullfighting Fair</h2> <p><span id="result_box" lang="en"><span id="result_box" lang="en"><span title="La Feria Taurina de Vitoria se celebra en honor a la Virgen de la Blanca, en torno al 5 de agosto.">The Bullfighting Fair of Vitoria is celebrated in honor of the Virgen de la Blanca, around August 5. </span><span title="Ante la falta de festejos mayores, sí se han organizado vaquillas matutinas con notable éxito de público. ">In the absence of major festivities, morning heifers have been organized with notable public success.</span></span><!-- Descripción --></span></p> <h3><span lang="en"><span title="Datos de interés Algodonales, provincia de Cádiz ">Useful info of Vitoria, Álava</span></span></h3> <ul> <li>Address of Iradier Arena: <span class="LrzXr">Plaza del Renacimiento 6, 01004- Vitoria-Gasteiz.</span></li> <li>Category: 2ª.</li> </ul> </div> </div> <!-- Historia --> <div class="col-md-12 descrip-his"> <h3><span id="result_box" lang="en"><span title="Historia de la Feria Taurina de Algodonales ">History of the Bullfighting Fair of Vitoria</span></span></h3> <p><span id="result_box" lang="en"><span title="con pleno a hombros. "><span id="result_box" lang="en"><span title="En 2016 se celebró la última Feria y Miguel Ángel Perera fue el último triunfador, cortando dos orejas a cada uno de su lote de una corrida de Valdefresno y Fraile Mazas. ">In 2016 the last Fair was held and Miguel Ángel Perera was the last winner, cutting two ears each of his lot from bulls of Valdefresno and Fraile Mazas.</span></span><!-- Descripción --></span></span><span id="result_box" lang="en"></span><span id="result_box" lang="en"><span title="con pleno a hombros. "><br /></span></span></p> <p><span style="color: #fa38c9;"><span id="result_box" lang="en"><span title="Lamentamos informarle de que, actualmente, Servitoro no dispone de entradas para este espectáculo, pero le recomendamos otras experiencias taurinas a muy pocos kilómetros de Algodonales."><span style="color: #fa38c9;"><span id="result_box" lang="en"><span title="Lamentamos informarle de que, actualmente, Servitoro no dispone de entradas para este espectáculo, pero le recomendamos otras experiencias taurinas a muy pocos kilómetros de Vitoria. ">We regret to inform you that, currently, Servitoro does not have tickets for this show, but we recommend other bullfighting experiences a few kilometers from Vitoria.</span></span></span><!-- Descripción --></span></span></span></p> </div> <!-- Relacionados --> <div class="row row-rel"> <div class="col-md-2 col-xs-12 rel-indiv"><a title="San Sebastian" href="https://www.servitoro.com/en/65-bullfight-tickets-san-sebastian" target="_blank"><img src="https://www.servitoro.com/img/cms/bullfights-tickets-san-sebastian.jpg" alt="Bullfighting in San Sebastian Spain" width="150" height="150" /></a><br /> <p><span style="font-size: small; color: #fa38c9;"><a title="San Sebastian" href="https://www.servitoro.com/en/65-bullfight-tickets-san-sebastian" target="_blank"><span style="color: #fa38c9;">SAN SEBASTIÁN</span></a></span></p> </div> <div class="col-md-2 col-xs-12 rel-indiv"><a title="Bilbao" href="https://www.servitoro.com/en/168-Vizcaya-Bullfighting" target="_blank"><img src="https://www.servitoro.com/img/cms/bullfighting-bilbao.jpg" alt="buy bullfights tickets bilbao" width="150" height="150" /></a><br /> <p><span style="font-size: small; color: #fa38c9;"><a title="Bilbao" href="https://www.servitoro.com/en/168-Vizcaya-Bullfighting" target="_blank"><span style="color: #fa38c9;">BILBAO</span></a></span></p> </div> <div class="col-md-2 col-xs-12 rel-indiv"><a title="Cantabria" href="https://www.servitoro.com/en/142-Cantabria-Bullfighting" target="_blank"><img src="https://www.servitoro.com/img/cms/bullfights-tickets-santander.jpg" alt="bullfight tickets santander" width="150" height="150" /></a><br /> <p><span style="font-size: small; color: #fa38c9;"><a title="Algeciras" href="https://www.servitoro.com/en/39-bullfight-tickets-algeciras" target="_blank"><span style="color: #fa38c9;">SANTANDER</span></a></span></p> </div> <div class="col-md-2 col-xs-12 rel-indiv"><a title="La Rioja" href="https://www.servitoro.com/en/167-La-Rioja-Bullfighting" target="_blank"><img src="https://www.servitoro.com/img/cms/bullfighting-la-rioja.jpg" alt="bullfight fair La Rioja" width="150" height="150" /></a><br /> <p><span style="font-size: small; color: #fa38c9;"><a title="La Rioja" href="https://www.servitoro.com/en/167-La-Rioja-Bullfighting" target="_blank"><span style="color: #fa38c9;">LOGROÑO - LA RIOJA</span></a></span></p> </div> <div class="col-md-2 col-xs-12 rel-indiv"> </div> <div class="col-md-2 col-xs-12 rel-indiv"> </div> </div> <!-- Contacto --> <div class="col-md-12 contact-sec"> <p><span id="result_box" lang="en">If you need more information you can contact us by email <span style="color: #fa38c9;"><strong><a title="Contact Servitoro" href="mailto:clientes@servitoro.com"><span style="color: #fa38c9;">clientes@servitoro.com</span></a></strong></span> or by calling +34 963308593 (Hours: Monday-Friday 9.00am - 8.00pm).</span></p> <p><span id="result_box" lang="en">Servitoro, bullfighting news <span style="text-decoration: underline; color: #fa38c9;"><strong>Algodonales Bullring</strong></span>, Cádiz.</span></p> </div>
Official ticket sales for all bullrings in Álava. Vitoria-Gasteiz. Fast and secure online ordering. Immediate information of all the Bullfighting Festivals. A virtual store with the most powerful technology and design of the sector. Easy navigation, transactions with high security and confidentiality of data.